최종편집 2024년 11월 24일 05시 02분
홈
오피니언
정치
경제
사회
세계
문화
Books
전국
스페셜
협동조합
번역은 고달픈 일, 하지만…
[자치와 협동] 세상 모든 사람들과 통하는 번역협동조합
번역은 고달픈 일이다. 외국어휘와 정확하게 일치하는 모국어휘를 찾기란 참으로 어려운 일이기 때문이다. 자칫하면 번역은 '반역(反逆)'이 될 위험에 놓이기 일쑤다. 게다가 번역은 조연에 머무는 일이다. 아무리 훌륭하게 번역한다 해도 주연인 작가 그늘을 벗어날 수 없다. 작가에게는 빛나는 예술의 계관(桂冠)이 주어지지만, 번역가에게는 기껏해야 기술적 충실성이나
김인수 <자치와 협동> 편집주간