 |
| |
| | I am starting to wonder what my folks were up to at my age that makes them so suspicious of me all the time. | |
| | - Margaret Blair | |
 |
| |
| | 도대체 우리 부모들은 내 나이에 무슨 짓을 했기에 언제나 나를 그렇게 의심하는지 궁금하다. | |
| | - 블레어; 미국의 작가 | |
 |
 |
| |
| | Parents forgive their children least for the faults they themselves instilled in them. | |
| | - Voltaire | |
 |
| |
| | 부모들은 자신들이 갖고 있는 잘못을 아이들에게서 발견할 때 특히 용서하지 못한다. | |
| | - 볼테르; 프랑스의 작가, 사상가 | |
 |
 |
| |
| | 무슨 짓을 했겠습니까? 자기 아이한테 하지 말라고 얘기하는 짓들을 골라서 했겠지요. 그런데 왜 애들한테는 그렇게 화를 내가며 하지 말라고 하느냐고요? 자기들이 해보니까 하나도 득 되는 게 없었기에 그러는 거겠죠. 그래도 엄마 아빠는 잘 커서 훌륭한 사람이 되지 않았냐고요? 그런 일들을 하고도 훌륭한 사람이 됐으면 왜 못하게 하겠어요? | |
| | maximus | |
전체댓글 0