한국수자원공사, 물정보포털 다국어 번역 최적화 서비스 개시

국내외 물시장과 연결해 한국 물산업 위상 높여

▲한국수자원공사가 15일부터 물정보포털(MyWater)의 다국어 번역 최적화 서비스를 시작했다. ⓒ한국수자원공사

한국수자원공사가 15일부터 물정보포털(MyWater)의 다국어 번역 최적화 서비스를 시작했다.

이번 서비스는 외국인들의 물 관련 정보 접근성을 향상하고 글로벌 물시장과 소통을 강화하기 위해 추진됐다.

물정보포털은 국내 최초로 산재한 물 정보를 통합해 수질 및 가뭄, 녹조 등 281개 항목, 하루 60만 개의 데이터를 제공하는 융복합 포털이다.

특히 우리 집 수돗물 수질과 요금에서부터 친수 여행, 교육, 학술정보, 전국의 댐과 정수장의 실시간 시설 운영데이터 등 국민 맞춤형 서비스를 제공하고 있다.

또한 개편은 외국인 이용자들의 이용 편의를 증진하기 위해 화면 구성 전면 개선이 최우선으로 반영됐고 물정보포털 누리집을 이용하는 외국인들이 모국어로 된 번역 기능 적용 시 화면 깨짐 현상 등의 불편을 겪지 않도록 구글 번역 기반으로 다양한 언어에 최적화된 디자인이 적용됐다.

수자원공사는 이용자가 많은 영어, 중국어, 일본어, 아랍어 등 10개 언어를 이번에 우선 적용하고 점진적으로 적용 언어를 확대하며 번역된 정보의 가독성을 높이기 위해 각 화면의 디자인 등을 조정할 예정이다.

법무부 통계 등에 따르면 지난 23년 기준 국내 체류 외국인이 250만 명에 달하고 다문화 가정도 약 42만 가구에 달하는 상황에서 이번 서비스 개편으로 이들의 물 관련 정보 접근성이 크게 향상될 것으로 보인다.

또한 수자원공사의 물 관련 사업이 필리핀, 인도네시아 등 동남아시아를 비롯해 키르기즈공화국 등 중앙아시아와 중동지역까지 확대됨에 따라 국가 간 언어 장벽 극복과 더불어 한국수자원공사와 글로벌 물시장 간 소통이 한층 더 강화되는 계기가 될 것으로 기대된다.

류형주 부사장은 “이번 서비스 개편으로 외국인 이용자들이 물 정보 접근성을 크게 향상해, 더 공평한 정보를 누릴 수 있을 것으로 기대된다”며 “글로벌 물기업으로서 국내 거주 외국인뿐만 아니라, 글로벌 물시장과 소통을 강화할 수 있는 다양한 서비스를 확대해 나가겠다”고 말했다.

이 기사의 구독료를 내고 싶습니다.
  • 3,000원
  • 5,000원
  • 10,000원
  • 30,000원
  • 50,000원
+1,000 원 추가
+10,000 원 추가
-1,000 원 추가
-10,000 원 추가
10,000
결제하기
일부 인터넷 환경에서는 결제가 원활히 진행되지 않을 수 있습니다.
국민은행 : 343601-04-082252 [예금주 프레시안협동조합(후원금)]으로 계좌이체도 가능합니다.
이동근

세종충청취재본부 이동근 기자입니다.

전체댓글 0

등록
  • 최신순